SSブログ

『サッカード −蠅の牢−』再編集 [公式小説]

short_stories.jpg



〔EVE Online 公式短編小説〕『サッカード −蠅の牢−』再編集
『SACCADE』の全訳と解説を収録した版。
〔↓当方の個人的なドロップボックス容量上のリンク↓〕
https://www.dropbox.com/scl/fi/ubyi4wixw8hsoaa8f0pyh/EVE-Online.pdf?rlkey=xcmdmw65s4illoyxeugwnr1ku&st=s5n9p823&dl=0

■公式の英語原文ページはこちら↓
EVE Universe:Short Stories 『SACCADE』


▼昨年11月末に発表したものをベースに、一部センテンスの改訂、ルビの大幅追加、非常に難解な本編を読み解く解説を収録した版です。

▼退廃的な惑星?の地下世界。
そこには謎の海賊組織が建設した大規模な麻薬生産工場があった。
 すべてを失い、絶望に駆られて自暴自棄気味な男アルカンは夢現の境を彷徨い、真っ暗な地下へ向かうエレベーターを降りると正面には端正な男が立っていた。
 メラクと名乗る好感を持てる青年は、地下菜園の間を楽しむように連れ立って歩き、アルカンを案内していく。
 意味不明の始まりから、男2人の会話劇のみで進むサスペンス。
いったい何が起こっていて何が真実なのか。
変わった構成とシナリオですが、ちょっと洒落た低予算映画の脚本のような良い雰囲気がありまっす。

▼翻訳苦労話!
 とにかく、最初は意味不明で支離滅裂に感じた英語の本文。
アルカンとメラク、2人の関係と会話はどういう状況なのか。
全部翻訳が済んでも半分以上、理解できなかったでっす★
そして、数カ所はかなりの誤訳?というか解釈間違いをしてしまいました。
 何度も読み込んで訳語を吟味していって、ようやく1つの解に辿り着けたような感じでっす。
それを《解説》に書いてありまっすので、「何だよこれ、意味わからん」となってギブアップしたら是非、読んでみてくださいませ。


NEPP_logo.png

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:ゲーム

アウビケン星系に何がある? [NE珍事件]

NEPP_heada.png


waifu_melody.jpeg

 メロディでっす。
ここんとこ動きが無かったニューエデン宇宙での新たな要素?が公式情報として発表されました。

■公式ニュース
アウビケンに何があるか?

〝プロぺルダイナミクスを通じて惑星アウビケンVIの軌道上にプロトタイプの研究施設を配置したアップウェル・コンソーシアムは、カプセラに対し、『ドローン製重力子エミッター』と呼ばれるアイテムやコンテナを収集し、アウビケンVIまで持ってくるようカプセラに呼びかけています。エミッターは大国宙域に存在するローグドローンから、コンテナはハイセキュリティ宙域のローグドローン戦闘特異点で手に入るので、経験やスキルレベルがどうであれ、ぜひアウビケンを訪れ、施設の開発に貢献しましょう〟

 ローグドローン系の戦闘サイト等で特殊なアイテムがドロップするようになり、交換式で金策の一つとして今後のコンテンツとなるものみたいでっすね。
 また、記事を読むとこの動きはまだ序章のようで、何か大きな企画が水面下で進んでいる含みがあるっぽい!

 アウビケン星系は商都ジタから5ジャンプの、商都周辺としては意外と辺鄙な方面みたいだけど、これを機にカプセラが押し寄せて衛星都市的な活況を見せるのかな?
ちょっと楽しみでっす☆
 よくお世話になっている外部情報ツールサイト「DOTLAN」でアウビケン星系の情報をチェック!
●アウビケン星系●
→黒丸楕円で強調されているところがアウビケン星系。
クリックすれば詳細情報を閲覧できます。
2日前まで時点では特にPvPみたいな荒事は全く無い星系……ここがどんな要衝に変わっていくのか。

*数時間後*

20240405_auviken.jpg


 物見高いカプセラなので、アウビケン星系まで行って“アップウェル・コンソーシアムが建設している謎のストラクチャ”見物してきました。
今のところ、情報閲覧などで取得できる項目は無いのかな。
時々、黄色ドクロの人がビーコンまで来て小競り合いでも有るのか残骸が少々浮かんでいましたw


[追記情報]2024.04.29更新

〔EQUINOX by Upwell - Seize the Dream〕

▼エキノックス、YC126年6月11日に登場〔EVE Online公式ニュース〕

→EVEonline拡張、大型アップデート「エキノックス」が4月23日のダウンタイムと同時に発表。
エキノックスとは太陽の昼と夜の時間が同じになる、春分の日や秋分の日の状態を言う単語みたいでっすね。
内容はローセク、ヌルセクでの惑星開発強化を謳い、採掘艦と輸送艦に特化した艦船メーカー「ORE」の新造4艦種が一気に発表。どうも、ミサイル系攻撃にボーナスを持つような言及もあり戦える輸送艦がカテゴリとして生まれそうでっす。

〔The Scope | Mysterious Ship Construction〕


▼スコープニュース - OREが新型艦を建造中〔ジタのチラ裏〕


 プレイヤーが宇宙に建てられる目的に応じた拠点となるストラクチャ。
それの設計ノウハウを供給しているゲーム内設定の合同企業体「アップウェル・コンソーシアム」
今年はこの勢力がクローズアップされていく?

▼意識思考学会がトリグラヴィアンとドリフターの衝突を確認 カプセラに支援要請〔ジタのチラ裏〕

〔A New Life with Upwell〕

→次なる短い動画。
X公式アカウントさんが【PR】とか書いてこの動画を紹介していて、実在の企業のように現実を侵食するかのような演出!
動画内容を見ると、年老いた人物でもクローン化によって生前(?!)のスキルを未来に持ち越して労働できる!と、なんだか素晴らしい事のようなアピールなんだけど、どう考えてもディストピア感漂う不穏な展望w
……これはひょっとして、ひょっとすると。
ニューエデンの時期悪役としての「プレイヤーの味方と思われていた企業体が暴走してとんでもない未来破壊を引き起こそうとするから全力で止めろ!」という新たな歴史絵巻のシナリオ展開を数年以上掛けてやる布石なんでしょうか。

 そして、4月30日のダウンタイム後からは約1カ月に渡る新イベントが開始。
今のところ、アビサルデッドスペースを主体にする情報しかでていないようでっすね。
アビサル用の小型艦とスペアを用意しませんとね!
そうそう、ブランククローンへの入れ替えも忘れずに★

NEPP_logo.png


nice!(0)  コメント(0) 

『策謀革命歌』+挿絵 [公式小説]

short_stories.jpg



〔EVE Online 公式短編小説〕『策謀革命歌』+挿絵
『The Artifice Maker』の全訳と挿絵を配置した版。
〔↓当方の個人的なドロップボックス容量上のリンク↓〕
https://www.dropbox.com/scl/fi/hvi0mp4qtaw7gx33vqlr6/EVE-Online.pdf?rlkey=fvrmn8j6o89jao2x991dlysva&dl=0

■公式の英語原文ページはこちら↓
EVE Universe:Short Stories 『The Artifice Maker』


▼昨年11月末に発表したものをベースに、一部センテンスの改訂、ルビの大幅追加、付録の用語と解説を3ページ書き下ろし。
公式挿絵を然るべき位置に封入して配置しています。

▼明確な格差社会であるアマー帝国のお話。
専制主義が支配する厳しい労働者たちの身につまされる生き様。
そんな中、伝説的な革命家が立ち上がり民衆を先導して待遇と労働環境を改善。
 EVE Onlineのプレイヤーは宇宙船乗りなので惑星や宇宙ステーションに住んでいる労働者はゲームの中でも無縁の存在なわけですが、この小説によって一般人から見た世界の片鱗を味わえまっす☆

▼翻訳苦労話!
言いたい事は巻末の「用語解説」でだいたい書いてしまったので、そちらを。
 見て欲しいのは本作を特徴付ける某煽動者による「詩篇」の朗読(笑)部分。
翻訳が非常に難しかったでっすけど、なんとか全体の意味を掴んで詩篇っぽく並べて、物語的に意味がつながる辻褄が合った瞬間の達成感よ(๑•̀ㅂ•́)و✧
 実際の煽動家なんて知りませんけど、こんな語り口でわかり易く伝えやすく大衆の心を掴むんだ!と、説得力がある内容で感心しました。ちょっとこう、他人を口車に乗せるのに役立ちそうな気がしまっす。
興味がある人は是非読んでみてね!

NEPP_logo.png

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:ゲーム

『遊日の獲物 〜商談☆ショーダウン〜』+挿絵 [公式小説]

short_stories.jpg


〔EVE Online 公式短編小説〕『遊日の獲物 〜商談☆ショーダウン〜』+挿絵

『Catch of the Day』の全訳と挿絵を配置した版。
〔↓当方の個人的なドロップボックス容量上のリンク↓〕
https://www.dropbox.com/scl/fi/99hxfdyhshwz5aleklm8f/EVE-Online.pdf?rlkey=as6oal5669gl8zyi8xwhr51vb&dl=0

■公式の英語原文ページはこちら↓
EVE Universe:Short Stories 『Catch of the Day』


▼今年1月半ばに発表したものをベースに、一部センテンスの改訂、ルビの追加、付録の用語と解説を3ページ書き下ろし。
公式挿絵を然るべき位置に封入して配置しています。

▼解説でも書きましたが、最初は標準語で普通に翻訳していたところ、どうもこの小説は他のタフでヘルないつものEVEonlineの世界じゃなくコメディ寄りだ!と気が付きまして。
商売人たちの話みたいだし、いっそのこと主人公にエセ関西弁を喋らせて他のキャラクターたちも立つように濃い目の個性を感じられる口調にしてしまえ!と覚悟をキメて3割ほどを書き直した経緯がございまっす。
 ギャグ文章が大好きなので、このようなオモシロ小説が公式にあった事に喜びを禁じ得ませんでっす。
多少描写を盛っている部分も有りますが、原文のノリは再現できていると思うので是非読んでみてください☆

▼翻訳苦労話!
 実際にやってみて気付いた事は多いのでっすが。
英語の小説って「◯◯ said」、「◯◯ asked」の繰り返しが多くて、日本語での感覚だと小説よりも演劇の台本みたいな簡素さなんでっすね。
 英語の「小説を読む」って、人生のステージ(年齢)ごとに作品の捉え方が大きく変わってくるんじゃないかと思うのでっす。
何と言うか〝行間が異様に大きい〟それが英語の小説。
それだけに、勉学や経験で上がった人生の解像度のまま読む小説に反映して内容が頭で再生される感じで、読み手によって読後感は千差万別。人によっても印象や感想が相当変わるんじゃないかと。
 DeepLや他の翻訳アプリが登場して、日本語への翻訳は英語力よりも読解力と国語力のちから技で、あちしのような英会話など全然できない人種でも結構なんとか形にする事が可能なので、皆さんも趣味の1つとして挑戦してみては如何がでありましょう♪

NEPP_logo.png

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:ゲーム